Дерево знаний

СОСТАВ И СТРУКТУРА СЛОВАРЯ


1. Фразеологический словарь построен на материале "Словаря современного русского литературного языка" в 17-ти томах (1950 1965) с учетом изменений, внесенных в первые шесть томов второго издания (1991 1994), переработанного и дополненного.


"Словарь современного русского литературного языка" (М., 1950 1965) в 17-ти томах отражает ранний исторический этап в научном осмыслении русской фразеологии. В нем совмещены оба подхода в понимании состава фразеологической системы узкий (как совокупность идиоматических выражений) и широкий (как совокупность всех типов устойчивых сочетаний, включая составные наименования, терминологические сочетания, разнообразные типы устойчивых конструкций с семантически слитными и неслитными компонентами). Так, под заглавным словом бездна помещены: бездна вод, моря; морская бeздна; бездна разделяет кого-, что-л; бездна (лежит, открылась и т.п.) между кем-, чем-л; (быть) на краю бездны, над бездной; бездна разверзлась (развёрстая), зияет и т.п. (над кем-л., перед кем-л.); бездна кого-, чего-л.; бездна бездну призывает; бездна премудрости, премудростей; убояться, не одолеть бездны премудрости и т.п.


Статья белый включает: белый как мел, как бумага; белый от чего-л. (от инея и т.п.); белый цвет; что-л. белого цвета; белый снег; белый флаг; белый шар; белое золото; белый билет; белая горячка; белые стихи; белые земли; белый царь; белое безмолвие; Белая Олимпиада; кто-л. одетый в белое; белое духовенство; белый камень; белое мясо; белая рыба; белое вино; белая головка; доводить, доходить до белого каления; белый уголь; белое вещество (мозга); белые кровяные тельца; белый лебедь, белая лебедь, лебёдушка; белая акация; белая берёза; белая гниль; белый гриб; белый лес; белый налив; кто-л. белый лицом; белый как полотно, как мел, как стена, как смерть и т.п.; быть, стать белее снега, мела, платка и т.п.; белый от злобы, от волнения, от боли, от страха и т.п.; белый как снег; белый как лунь; белая ворона; выглядеть, быть, чувствовать себя белой вороной; белая кость, косточка; белое пятно, белые места где-л., в чем-л.; белые воротнички; белые мухи; белый свет; (белый) свет не мил (кому-л.); белыми нитками шито, сшито, шитый и т.п.; дела как сажа бела; доводить/довести, доходить/дойти до белого каления; ещё не было на белом свете; извлекать/извлечь на белый свет; на (белом) коне въезжать/въехать куда-л.; на белый свет не глядел бы; называть чёрное белым; принимать чёрное за белое и т.п.; не будет на белом свете; невзвидеть белого света; не видеть белого света; нет, не было на белом свете; оставлять/оставить, покидать/покинуть белый свет; отличать/отличить чёрное от белого; производить/произвести на белый свет; свет белый не мил (кому-л.); сказка про белого бычка и (устар.) быка; (такой,) какого белый свет не видел, не производил; чёрным по белому (написано, напечатано и т.п.); что делается, делалось, творится, творилось на белом свете; белая раса; белое утро; белый день; белым днём; белый свет; до белого света (свету); до белой зари, зорьки; белые ночи (белая ночь); в белый день и по ночам; с ночи до белого дня, света и т.п.; средь, среди бела, белого дня; белая изба, баня и т.п.; белая кухарка; белая гвардия; белые эмигранты.

Составители настоящего словаря не ставили цели сократить словарные статьи семнадцатитомника с точки зрения своего (субъективного!) понимания фразеологии, оставив право на вынесение вердикта читателю, не лишая его той почвы, на которой воздвигнут наш базовый словарь. Однако отдельные образования, представленные в оригинале, все же были сняты, поскольку они не имеют никакого отношения к фразеологии. Это однословные образования, помещенные в заромбовой части академического словаря: безобразие какое-л., чего-л.; бежать от кого-, чего-л.; бегать к кому-л.; батарея чего-л., какая-л. и т.п.

В то же время в статьях сохранены сочетания на авось, за глаза, не без того, без малого и без мала, к бесу, для блезиру (для блезира), более того, до боли и т.п., фразеологичность которых ни у кого не вызывает сомнения.


2. Фразеологический корпус семнадцатитомника и двадцатитомника состоит из двух типов фразеологических оборотов устойчивых сочетаний, вводимых в словарную статью с помощью светлого ромба а, и фразеологизмов, следующих за тильдой ~. Например:


АБСОЛЮТНЫЙ. а Абсолютный спирт.
а Абсолютный чемпион.
~ Абсолютный нуль.

АДМИНИСТРАТИВНЫЙ. а Административное право.
~ Административный восторг.

АККОРД (1). а Брать (взять) аккорд, аккорды.
а Аккорд струн.
~ Заключительный аккорд см. заключительный.


3. Словарная статья содержит: заголовочное слово с ударением, также стилистические пометы, собственно фразеологизм (с ударением на каждом компоненте) и его толкование. [Буква под ударением, кроме ё, выделена красным цветом. Прим. ред.]


БЕДНЫЙ. ~ Бедный родственник о человеке, к которому относятся свысока, снисходительно, как к неравному по материальному положению, состоянию, достоинствам и т.п. Слишком часто даже в старости Андерсену давали понять, что он "бедный родственник" в датской литературе и что ему сыну сапожника-бедняка следует знать свое место среди господ советников и профессоров. Шустов. Не бедным родственником собирается Серега возвратиться в Мирный, не посуду мыть на камбузе! Санин.
~ Беден, как церковная крыса, мышь об очень бедном человеке. Ну, скажем, на обнищавшей княгине жениться. Пусть она бедна, как церковная крыса, а все же титулованная и родня у нее знатная. Саянов.
~ Разговор в пользу бедных см. разговор.


БЕДОВЫЙ. (разг.) ~ Бедовая голова, головушка о человеке, способном на бесстрашные, отчаянные, рискованные действия. Ее надо хорошенько узнать, чтобы о ней судить, промолвил он, у нее сердце очень доброе, но голова бедовая. Трудно с нею ладить. Тургенев. То и дело за кулисами, или в зале, или в фойе раздавался ее хохот. Этакая бедовая, забубенная головушка, готовая на самые рискованные похождения. Лавров.


4. Переносные значения снабжены пометой перен.:

БОЛЬНОЙ. (перен., разг.) ~ Больной вопрос.
~ Больное место.
~ Валить (свалить, сваливать) и т.п. с больной головы на здоровую.

БРОСАТЬ. (перен.) а Бросать фразу за фразой; бросать вопрос за вопросом.
а Бросать/бросить клич, призыв, лозунг.
а Бросать/бросить упрек кому-л.
а Бросать/бросить мысль.


5. Для фразеологии большой интерес представляют сравнительные конструкции, среди которых много устойчивых оборотов. Употребление заголовочных слов в сравнительных конструкциях выделено в словаре с помощью сокращения "В сравн.".


БЫК. а В сравн. Что, как бык, в землю смотришь? Подыми голову! Григорович. [Илья] наклонив голову, быком пошел на Якова. М.Горький.


БЫЛЬЁ. а В сравн. (обычно в стилизованной речи). [Мартин Петрович] упоминал о бренности, о том, что всё пойдет прахом, увянет, яко былиё. Тургенев. Интеллигенция наша ниоткуда не защищена и гибнет беспомощно, как былиё в поле. Салтыков-Щедрин.


6. Во многих фразеологических оборотах глаголы имеют не только видовые пары, но и варианты. При этом глаголы в видовых парах даны через косую черту, а глагольные варианты в круглых скобках.

БРОСАТЬ. ~ Бросать/бросить (выбрасывать/выбросить, выкидывать/выкинуть, вышвыривать/вышвырнуть и т.п.) кого-, что-л. за борт (чего-л.) отвергать что-л., изгонять из своей среды кого-л. Знание жизни у них, вышвырнутых за борт ее, поражало меня своей глубиной. М.Горький.
~ Оказываться (оставаться и т.п.) за бортом (чего-л.) оказываться вне чего-л., будучи не принятым куда-л. или исключенным откуда-л. Угроза остаться за бортом училища всегда маячила перед Левитаном. Пророкова. Обидно, конечно, будет, если Сережка выдержит [экзамен в институт], а я окажусь за бортом. Авдеев.

НАВОДИТЬ. а Наводить/навести на след. В другой раз [Пегаса] навели на след раненой дикой козы. Тургенев. Что делать? Оглушенный падением враг может оправиться, поднять тревогу, навести погоню на их след. Полевой.
а Наводить/навести взгляд, взор, глаза, уши и т.п. Но кто прекрасная подходит, /Как утро свежее, горит /И на него глаза наводит? А.К.Толстой.
~ Наводить/навести критику (на кого-, что-л.) критиковать кого-, что-нибудь.
а (разг.) Наводить/навести на грех, преступление и т.п. [Говор между хозяевами] Долги кого на грех не наводили? А.К.Толстой. Шатров наводил Николаева наглым образом на смешные промахи. С.Аксаков.

 

 

 

7. Многие фразеологические обороты имеют свое окружение, или синтаксические распространители. Они не входят в состав оборота, не являются его компонентами, служат для его связи с внешним контекстом. Как правило, это вопросительные слова, выражающие синтаксические связи оборота. Они выделены светлым курсивом.

БЕЛЫЙ. ~ Белое пятно, белые места где-л., в чем-л.
~ Свет белый не мил (кому-л.) см. свет.


БЕНЕФИС. ~ Устроить/устраивать бенефис кому-л. см. устраивать.

БЕС. ~ Бес кого-л. дёргает/дёрнул за язык см. язык.
~ Бес попутал кого-л. см. попутать.
~ (Словно, будто и т.п.) бес вселился в кого-л., овладел кем-л.

БЛАГОСКЛОННОСТЬ. а Заслужить/заслуживать (приобрести/приобретать) чью-л. благосклонность.


БЛАГОСЛОВЛЯТЬ. а Благословить/благословлять кого-л. на брак, женитьбу.

БЛИЗКИЙ. а Принять/принимать близко к сердцу что-л.

БОГ. ~ Искра Божья в ком-л., у кого-л.; с искрой Божьей кто-л.


БОЙ. а Вступить (вступать) в бой с кем-, чем-л. см. вступать.

БОЛЕТЬ. а Болеть душой, сердцем за кого-, что-л. и (разг.) о ком-, чем-л.
~ (У кого-л.) голова болит о чем-л. см. голова.


БОЛЬНОЙ. (Кто-л.) а больная совесть чья-л., кого-л.

 

 

8. В словаре использованы также стилистические пометы, характеризующие не только заголовочное слово, но и фразеологический оборот.

БЕЛЫЙ. а Белый лебедь, белая лебедь, лебёдушка (народно-поэт.) употр. как постоянный эпитет.
а Белые кровяные тельца (устаревающее) лейкоциты.
а Белая раса (устар.) европеоидная раса.
а Белая изба, баня и т.п.

БЕС. а К бесу. (простореч.)
а На кой бес (кому-л.) (простореч.)
а Ну тебя, его, их и т.п. к бесу; иди, катись и т.п. к бесу (простореч.)
~ Как бес перед заутреней (вертеться, юлить и т.п.) (устар.)


9. В словарной статье по одному из компонентов фразеологический оборот приводится и снабжен отсылкой. В отсылаемой статье он разрабатывается.


БЫТЬ. ~ Не было печали см. печаль.
~ Не к ночи будь сказано см. ночь.
~ Не может, не могло быть и речи о чем-л. см. речь.
~ Не тем будь помянут см. поминать.
~ Не тут-то было см. тут.
~ Ноги чьей-л. не будет где-л.; нога чья-л. не будет где-л. см. нога.
~ Чтоб тебе, ему и т.п. пусто было см. пусто.
~ Чтоб неповадно было см. неповадно.


Информация об этих фразеологизмах содержится в статьях ПЕЧАЛЬ, НОЧЬ, РЕЧЬ, ПОМИНАТЬ, ТУТ, НОГА, ПУСТО, НЕПОВАДНО.



10. В словаре встречаются фразеологические обороты, относящиеся к омонимам. Омонимы заголовочные слова нумеруются.


ПАЛИТЬ (1) а Палить шкуру, ткань и т.п.

ПАЛИТЬ (2) а Палить из пушек.


11. Толкуемые устойчивые сочетания и фразеологические обороты в словаре иллюстрируются с помощью речений и цитат из художественной и публицистической литературы.


БОЛЬШОЙ. ~ С большой буквы кто-, что-л. о ком-, чем-л., достойном самой высокой оценки, восхищения. Вы, с ее точки зрения, человек с большой буквы. Герман.
~ Большая рука у кого-л. о человеке, имеющем протекцию, поддержку влиятельного лица. Городничий немножко старенек для Зои Романовны зато у него брат большая рука в Петербурге. Вельтман.
~ Большая шишка кто-л. о влиятельном человеке, занимающем обычно высокий пост. Кто этот Батенин, мама? Папин товарищ по Военно-медицинской академии. Он сейчас большая шишка. Ленченко. Пришлось вступить в спор с одним влиятельным лицом в министерстве юстиции. Хоть он там и большая шишка, но Фаббрини не побоялся с ним спорить на равных. Е.Воробьев.

НАДРЫВАТЬ. (перен.) ~ Надрывать, надорвать силы вызвать заболевание чрезмерным напряжением, усилиями и т.п. Страшные гонения на литературу надорвали окончательно его силы. Панаева.
~ Надрывать, надорвать душу, грудь, сердце вызывать душевные страдания. И песни-то есть как поет,/До слез всю душу надорвет. Огарев. Долго ль буду я тут одиноко бродить,/Слышать песню и свист соловьиный,/Надрывать свою грудь, свое сердце крушить,/Молча сдерживать слезы кручины? Никитин.
~ Надрывать, надорвать животики хохотать до изнеможения. Бывало, по целым часам слова не добьешься, зато уж иногда как начнет рассказывать, так животики надорвешь от смеха. Лермонтов. Можно быть уверенным, что книга "Уличные типы" разойдется хорошо и что, читая ее, многие будут надрывать животики. Писарев.
~ Надрывать горло, глотку очень громко кричать, говорить. [Карл] слушал, как петух с придыханием прилежно надрывает глотку. А.Н.Толстой.

* * *

Фразеологические единицы А П: автор к.ф.н., доц. А.В. Королькова.
Фразеологические единицы Р Я: автор д.ф.н., проф. А.Г. Ломов.
Под общей редакцией д-ра филол. наук, проф. А.Н. Тихонова.